好想把成亮家的NANA拐回來~~~~~
此翻譯日記權屬N.B.J. 未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:M
■■其之五十九■■
11月26日
大家好 我是加藤成亮
昨天我的父母踏上了一夜兩天的茨成之旅
就如貓貓所說的那樣,
我昨天也渡過了非常艱難的一天,
因為回家會晚,所以決定把親愛的NANA寄放在附近的寵物店一天
然後今天我就會去迎接NANA回家
我以為NANA一直都呆在家裡的
所以如果把牠寄放在寵物店一天的話
他會是個乖孩子的,但是……
我去接牠的時候,牠是在那裡活蹦亂跳
給牠穿著的衣服的勞動布也好像快撕裂了(--;)
Ma,但是活蹦亂跳的你果然還是很可愛啊
我又一次深切感受到你的可愛了
於是,一邊被NANA拽著一邊離開了寵物店
NANA非常使勁得拉拽著我
但是,過了一會兒,他突然停了下來
完全不動了
「發生什麼事情了 (︿︿;;)」
就在我擔心的那個瞬間
是大便◎
NANA拉屎了◎
由於是距離家很近的寵物店,
所以我完全沒想過牠會在這麼短的時間裡拉屎的(--;)
因此我什麼都沒準備的
這坨屎的處理讓我很為難
平常的話都是用便利店的塑料袋處理掉的
但是今天沒有準備(︿︿;)
不管怎麼想,總歸是要找個可以處理掉這坨屎的工具的(--;)
因為也沒有別的什麼辦法了
於是又回到附近的寵物店去拿了個塑料袋(--;)
然後就在我收拾牠的大便的時候,
NANA卻在一旁跟過路的行人們「搭訕」
玩得不亦樂乎,非常吵鬧(--;)
「我這邊可是在收拾你的大便
你給我在旁邊老實點 」
結果,我拿著裝著NANA大便的半透明塑料袋回家了
真是的……
但是,在被爐裡擺出這樣的臉蛋
真是讓我恨也恨不起來丫
我真是個傻家長啊
On this day..
- 跟Asuka相擁而泣 - 2007
- 年明けにビッグなお年玉!NEWS、初の東京ドーム公演決定 - 2007
- NEWS初東京ドーム公演…来年1月デビュー4年目で - 2007
- NEWS来年1月9、10日に初の東京ドーム 12月からの全国ツアー追加公演として決定 - 2007
- NEWS“復活の地”で初単独公演 - 2007
- Miso Soup瑞典版歌詞 - 2006
- 吾輩はシゲであるリターンズ(06.11.25) - 2006
- 倉木麻衣新單曲12/20發行 - 2006
- 嗚,右手中指關節大概發炎了 - 2006
0 Responses to “吾輩はシゲであるリターンズ(06.11.26)”
留下迴響