Monthly Archive for 十月, 2006

[N.B.J.出品]【吾輩はシゲであるリターンズ】(06.10.25)

此翻譯日記權屬N.B.J.

未經允許 禁止轉載

原文:N.B.J.

翻譯:M

■■其の貳拾七■■

10月25日

今天的加藤成亮的工作就是做小山慶一郎的廣播的Guest(=︿エ︿=)
關係很好的2個人從商量節目內容開始情緒就很高漲(=︿エ︿=)

小山慶一郎在寫廣播裡要說的話的原稿(=︿エ︿=)
在廣播的一個環節是要播放NEWS的歌曲的,
於是2個人開始商量要播放哪首(=︿エ︿=)

成「秋天啦~不由得就想到「紅く燃ゆる太陽」這樣的歌,不錯吧[emoji:i-198][emoji:i-190] 」

慶「OK[emoji:i-199]就這首了(︿︿)Y」

他一邊說著,一邊把這首歌寫進了原稿(=︿エ︿=)

「赤く燃える太陽」

誒[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197] (︿︿;)
小山慶一郎啊[emoji:i-197][emoji:i-197](︿︿;)
這可是他自己的歌曲吧[emoji:i-197][emoji:i-197](=︿エ︿=)
儘管他唱的部分很少,但不管是多麼少,這也太過分了(=︿エ︿=)
把「紅く」寫成了「赤く」,把「燃ゆる」寫成了「燃える」。
真是太丟臉了啊(=︿エ︿=)
「赤く燃える太陽」這樣的歌名實在太普通了吧[emoji:i-197][emoji:i-197](=︿エ︿=)

加藤成亮指出了以上這點(=︿エ︿=)

成「至少自己的歌要好好寫啊(–;)」

慶「啊[emoji:i-198]我寫錯了嗎[emoji:i-198],啊,原來這裡錯了啊[emoji:i-197][emoji:i-197] 」

他邊說邊把「赤く」改正了過來(=︿エ︿=)

慶「絞絲旁……然後……就這個了[emoji:i-198][emoji:i-190]」

小山慶一郎邊說邊在絞絲旁旁邊加了個「土」字(=︿エ︿=)

上面寫出來了~[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197](︿︿;;)(=︿エ︿=)

「工」的上頭寫出來了[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197](︿︿;;)(=︿エ︿=)

成了出頭的「土」了(=︿エ︿=)

加藤成亮大笑
這時候小山慶一郎才反應過來「誒?不對嗎[emoji:i-198][emoji:i-198](︿︿;)」
一邊說一邊修改(=︿エ︿=)

這次下面又出來了[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197](︿︿;;)這次是從土的下面多出來了[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197](︿︿;;)(=︿エ︿=)

事到如今的字已經是用手機不能表達的了(=︿エ︿=)
慶「啊,原來是「工」啊[emoji:i-190]」

真的是繞了個大圈子(=︿エ︿=)

吾輩真的開始擔心加藤成亮也好,小山慶一郎也好 能否真的可以順利大學畢業(=︿エ︿=)

[N.B.J.出品]【吾輩はシゲであるリターンズ】(06.10.24)

此翻譯日記權屬N.B.J.

未經允許 禁止轉載

原文:N.B.J.

翻譯:M

■■其の貳拾六■■

10月24日

是不是因為加藤成亮在J-WEB上發過牢騷的原因呢
加藤成亮終於能和小山慶一郎一起玩了(=︿エ︿=)

昨天寫了去健身房的事情,
在去完健身房之後,加藤成亮就坐車去市中心跟小山慶一郎幾種(=︿エ︿=)
在那裡集合的還有小山慶一郎的中學同學H君
他好像是坐公車來的
所以我們就決定在停車場等他(=︿エ︿=)

但是,H君好像在途中迷路,然後他給小山慶一郎打了電話(=︿エ︿=)

H「慶~~[emoji:i-199][emoji:i-5] 我找不到路~◎[emoji:i-198](︿︿;)」

慶「你現在在哪裡[emoji:i-198](︿︿;)」

H「我在○○的附近[emoji:i-190](︿︿;)」

從H君所在位置稍微走一點
然後在前面的那個路右轉,
接著下一個斜坡,之後會看見有一個寫著「P」的看板,
這個停車場就是加藤成亮和小山慶一郎所在的地方[emoji:i-1]

慶「那個……你從那裡……向左……不,是右……(︿︿)Y
然後在下一個信號燈的地方右轉(︿︿)Y」

他是不是自己也在想像著指路呢
小山慶一郎一邊說著「右轉」,一邊自己的身體也向右邊斜去(=︿エ︿=)

眼看著他的身體都要纏在一起了,
他就這樣指著路(=︿エ︿=)

慶「轉好彎以後,上面有個寫著「BA!」的看板,我們就在那裡了(︿︿)Y」

BA[emoji:i-198][emoji:i-198]ba [emoji:i-198] [emoji:i-198] [emoji:i-198]
還是石頭剪刀布[emoji:i-198][emoji:i-198][emoji:i-198](︿︿)v(︿︿)v

小山慶一郎把「P」說成了「BA」了(=︿エ︿=)
這樣的話,山下智久不就成了山下BA了(=︿エ︿=;)

慶「我說了BA嗎[emoji:i-1]笑 我很可愛啊(︿︿)Y」

自我誇獎的小山慶一郎(=︿エ︿=)
很幸福啊(=︿エ︿=)

加藤成亮很擔心H君是不是真的可以順利到達這裡(=︿エ︿=)

過了一會兒,H君居然到了(=︿エ︿=)
他稍微呼吸有點急促(=︿エ︿=)
小山先生,你又「疏忽」了(=︿エ︿=)
(…繼續閱讀「[N.B.J.出品]【吾輩はシゲであるリターンズ】(06.10.24)」…)

[N.B.J.出品]【吾輩はシゲであるリターンズ】(06.10.23)

此翻譯日記權屬N.B.J.

未經允許 禁止轉載

原文:N.B.J.

翻譯:M
■■其の貳拾五■■

10月23日

今天加藤成亮去了健身房(=︿エ︿=)

去了夏威夷之後肥了2公斤的加藤成亮(=︿エ︿=)

然後玩得太多、太瘋了,連健身房都沒有去(=︿エ︿=)
所以這幾天要恢復過去的生活節奏,決定定期去健身房(=︿エ︿=)

已經恢復大部分的體力了,但是還差一點[emoji:i-199]
加藤成亮一邊想著這個,今天也去了健身房(=︿エ︿=)

今天的故事就發生在加藤成亮在更衣室換衣服的時候(=︿エ︿=)

因為今天健身房人很多,
當加藤成亮正找不到衣櫃的時候,
進來了2個高中生(=︿エ︿=)

明顯這2個男孩是打棒球的,他們說著這樣的話(=︿エ︿=)

少年A「那個啊~在學校經常做的這個姿勢,如果在床上做,而且能一直持續到早上的話,是很幸福的吧」

這個姿勢是指趴在桌子上的這個睡覺姿勢(=︿エ︿=)

少年B「哈?完全不懂你的意思」

吾輩也同意(=︿エ︿=)
不曉得他在說什麼(=︿エ︿=)

少年A「所~以~說~[emoji:i-199]那個瞬間是超級爽的。但是上課的時候,要保持這個姿勢睡到最後是沒有的[emoji:i-198]所以我說想睡到早上!」

哈[emoji:i-198]他考慮的東西完全就是Ball(=︿エ︿=)
一般來說不能睡到早上的情況是由於睡到半途的時候覺得姿勢不舒服,
或者身體的哪裡痛了之類的(=︿エ︿=)

話說[emoji:i-199][emoji:i-199] 那個姿勢是前提有桌子的情況下才能做的
並不是在床上可以做的啊(=︿エ︿=)
那是完全不可能的(=︿エ︿=)
是這樣的吧,少年B

少年B「啊[emoji:i-199]我完全明白了」

誒誒 [emoji:i-198][emoji:i-198](=︿エ︿=)
明白了[emoji:i-198](=︿エ︿=)
我難得把B當作自己的唯一的知音的說(=︿エ︿=)

加藤成亮被三振出局(=︿エ︿=)
對於他們的變化球誰都接不到的吧(=︿エ︿=)

他們充滿自信地走向健身器(=︿エ︿=)
那完全就像是走向甲子園的高中球手的感覺(=︿エ︿=)

變得更加強大吧(=︿エ︿=)
如果是你們的話,一定可以的(=︿エ︿=)
還有,謝謝了(=︿エ︿=)
(…繼續閱讀「[N.B.J.出品]【吾輩はシゲであるリターンズ】(06.10.23)」…)

10/27「Mステ」に手越祐也出演予定

http://www.tv-asahi.co.jp/bangumi/
http://www.johnnys-net.jp/jfc/service/bangumi.html
未命名 - 7

手越的名字都在上面囉,來個NEWS組曲如何?(怎麼可能XD)
加油……….手越…………
大家都會好好照顧你吧?

公佈啦公佈啦!http://www.tv-asahi.co.jp/music/

2006/10/27

[emoji:v-133]Big-Bang,Bang(愛的相対性理論)-サディスティック・ミカ・バンド
[emoji:v-133]Innocent Love-THE ALFEE
[emoji:v-133]道標-橘 慶太

[emoji:v-133]砂時計–手越祐也[emoji:i-175][emoji:i-175]

[emoji:v-133]London Bridge-ファーギー
[emoji:v-133]ブロウ-RIP SLYME
[emoji:v-133]おやすみ-リリメグ

手越代表NEWS上MS呢~
跟aki在聊時,也發現……..NEWS真的是來對抗w-inds.的呢
NewS V.S w-inds. 的感覺
不過呢…..既然我已經成為J飯,就只會幫手越加油而已
老橘(學aki)的音色我真的很難接受啊…………..
(…繼續閱讀「10/27「Mステ」に手越祐也出演予定」…)

J-Web 山下智久 (10.24)

轉載自:
風。鳥。花。月

第1170回

Oct 24, 2006 13:38:33 GMT

10月24日 PM7:07

大家好哇[emoji:i-179]
今天久違的和聖還有藤ヶ谷拍了同一場戲喔[emoji:i-179]
因為很久沒和大家拍同一場戲,所以很樂在其中喔[emoji:i-87]
之前看了龜和聖演出的連續劇,不過因為聖還要拍『白虎隊』,兩邊拍戲很辛苦呢[emoji:i-229]
雖然我也有過一次兩邊跑的經驗,但是角色的轉換真的是非常困難啊[emoji:i-229]
聖加油啊。
今天有一場戲是擦地板的,不過我從小學以來就會擦地板了唷!
是很懷念的感覺唷!
我現在狂流汗啊!(笑)
好〜熱啊〜[emoji:i-229]
今天還有很多場戲要拍啊!
加油囉〜[emoji:i-87]

【溺愛問卷】

1.お名前と擔當サンをどうぞっ!!
(請說出你的名字跟擔當)

名前:Haruko
擔當:かとう しげあき

2.今現在、擔當サンと貴方の身長差は?
(現在,你擔當跟你的身高差是?)

175-166=9cm

3.擔當サンと貴方、どちらが髮長いですか?
(擔當跟你,哪個頭髮比較長)

當然是本人

4.擔當サンにこれだけは勝つ!!ってことは?
(能贏擔當的只有這個!是怎樣的事呢?)

………..我看得懂棒球。XD

5.では負けちゃうことは?
(那麼輸的部分呢?)

太多了……最主要還是頭腦。

6.どちらが負けず嫌いでしょう?
(哪邊比較不服輸?)

しげ

7.擔當サンと貴方、お肌が白いのは?
(擔當跟你,誰皮膚比較白?)

我也不知道……….
不知道他膚色變白了一些沒?應該差不多吧…..

8.擔當サンの出身地と今、貴方が住んでるところは?
(擔當的出身地,跟你住的地方是?)

しげ→日本大阪
Haruko→台灣高雄

9.どちらが甘ぁ~いモノ好きだと思いますか?
(誰比較喜歡甜食?)

應該是我吧?XD

10.貴方と擔當サン、泣き蟲なのは?
(你跟擔當,誰是愛哭鬼?)

他是碎碎念鬼。

11.擔當サン、貴方に比べてエ●かったりします?(笑)
(擔當跟你相比,誰比較エ●←這消音的意義在哪裡?)

因為不懂是啥意思,所以跳過(裝傻)

12.女裝しちゃう擔當サンと男裝しちゃう貴方
(扮女裝的擔當,跟扮男裝的你)

當然是しげ比較漂亮!
男裝的Haruko也OK喔,因為我沒有半件裙子…..除了制服外。

13.では最後の質問!!貴方が擔當サンに注ぐ愛はデカイっっ!!??
(那麼最後的質問!!你對擔當注入的愛情很龐大嗎!?)

呵,怎麼説呢……
我比較喜歡他跟小山那三八在一起耶。

14.擔當溺愛ちゃんに回してあげてください
別再逃了,Asuka就是妳!

[N.B.J.出品]慶一郎のメンバー愛(06.10.23)

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許 禁止轉載

原文:N.B.J.

翻譯:M

LOVE 187

之前有看SHIGE的連載的人應該會明白我接下來說的內容的吧……

大家好[emoji:i-199]我是「疏忽」的小山,有何賜教??

好像SHIGE寫了說我是個自說自話的小子[emoji:i-5]

個麼我自己真的是有點任意而為(︿︿;)

SHIGE CHAN

對不起(︿︿)v

不是這樣的啊[emoji:i-197][emoji:i-197] 我會這樣是有原因的(︿︿;)

因為SHIGE CHAN他打電話來的是時機不好[emoji:i-197][emoji:i-197]

不過話說回來,沒有回他電話是我的不對(×o×)

不過不過,昨天最後還是跟SHIGE玩了,
我對他說真的覺得自己錯了[emoji:i-197][emoji:i-197]

小山「SHIGE,沒跟你聯絡,對不起噢(×o×)」

SHIGE「完全沒關係~」(滿臉的笑容)

心胸真是寬廣啊[emoji:i-175]
我愛你[emoji:i-175]
(註:小山寫的是韓文的我愛你)

對了這是今天的照片(︿︿)v

前一陣子和當地的朋友一起去了動物園
這是在那裡看到的看板

這是張能馬上抓住大人和小孩注意力的看板
而且非常鮮明噢
1

————————————
你們可以再繼續粉紅沒關係XD
我是支持慶成配的
不過,真的是很好的親友呢………

你下輩子是哪國人?

http://u-maker.com/149021.html

大家來玩玩看

我的結果是:

harukoさんは遊牧民族 です!

下辈子是游牧民族,没有固定的住所和国籍,自由自在
没有人管你~~天堂般的生活~~

yeah~~這很符合本人的個性啊!

然後,我當時就想幫跟我生日同一天的錦戸亮算算,
結果出現的是這種結果:

錦戶亮さんは不是人 です!

● 下輩子是神,你可以操控一切了,不過要做一個好神
千萬不要成為瘟神哦~~

不覺得也很符合亮的風格嗎?XD

然後,加藤成亮先生:

加藤成亮さんは英國人 です!

● 下輩子是英國人,終於不用為英語頭痛了,可以看懂所有
美版遊戲劇情。。。還可以學習一下怎麼當紳士

的確呢,Shige的確對英文苦手啊!
這個怎麼那麼好玩?XD

剩下的成員就給大家自己去玩玩吧!等著大家給的答案呢!

[N.B.J.出品]【吾輩はシゲであるリターンズ】(06.10.22)

此翻譯日記權屬N.B.J.

未經允許 禁止轉載

原文:N.B.J.

翻譯:丸子

■■其の貳拾四■■

10月22日

我是加藤成亮[emoji:i-190]
頻繁的出現真是不好意思[emoji:i-190]
今天我想寫的是,這段時間以來很想說的關於一個男人的事,雖然他是我的親友
就是小山慶一郎[emoji:i-190]
自從去了夏威夷後,我們的關係變得更加好了,每週都要一起去玩至少一次
…不對,正確的說應該是前段時間一起去玩了
前幾周開始小山就一直爽約
老是說[因為有論文啊(^^ ;)]
還有[對不起,因為有無論怎樣都無法推辭的事情啊!!(^ ^ ;)]之類的
所以,這段時間我一直悶在家裡
小山太過疏忽我了
因為我心胸寬廣,一直以來都體貼的包容了
到現在……

今天明明也是約好一起玩了的[emoji:i-190]但是前天小山發了這樣的短信過來[emoji:i-190]
[雖然明天去玩是不錯,但是後天方便的話不如就後天吧怎樣?!(^ ^)Y]
並不是說明天就不行
出於工作安排的考慮覺得後天不是更加合適嗎
雖然是這麼說好了
後天我有其他的事情[emoji:i-190]

但是沒有明確的決定是哪天
[如果沒有預定的話後天也行,但是現在還不怎麼清楚,等我清楚了再聯絡你喲]
發了這樣的回復給我
接下來的那天,工作是和小山一起
因為在那天我沒有什麼還不能確定的安排,所以明天能和小山去玩了
可是我覺得今天有空今天就去玩也不錯
所以就問小山[明天去玩是挺好,可是今天呢?]
然後小山[我今天有安排了!(^ ^)Y
哈啊!?!?!?
你這是什麼回答啊!!!!!!
如果明天突然不能去了怎麼辦呆子!!!!!!
雖然這樣想,但是因為我心胸寬廣還是原諒他了[那麼,明天喲!]
那之後,我們就把時間定在明天
我們彼此之間有很多想說的話
但是雖然進行著相同的工作拍攝外景卻在不同的地方,因此沒有什麼機會說話
不過,因為小山有段空出的時間,他就說在那段時間等著我回來[emoji:i-190]
真不愧是小山,真是溫柔啊

拍攝完外景,我就返回去找小山
但是在那裡卻找不到小山(^ ^ ;) 成 [小山去哪裡了?]
工作人員 [出去買東西之類的吧]

什麼!!!!!
沒有等我!?!?
明明約定好的!!!!!!

但是因為我心胸寬廣,沒有生氣的打電話給小山
…沒接
結果,沒有見到小山的我就回家了
反正他會打電話給我的

沒有打

到現在也,沒有來聯繫我

小山,你疏忽我過頭了(^ ^)v
我明天該幹什麼好呢!?
難道你又有其他的事了!?(×0×)
我心靈受到傷害了,已經是極限了!
小山 快點聯繫我!我在等著!

心情盪到谷底

這兩天啊,睡也睡不好,吃也吃不好……..
都是棒球賽害的,
兩場都被逆轉,一場還被裁判沒收一支全壘打

看到大餅那麼自責,痛
看到外野手的大家都受傷,再痛
原來袋鼠弟是因為手肘受傷才會被換下場,
湯姆熊肋骨移位,小破則不透露自己哪受傷……..

可是呢,這次的冠軍賽,討論區少之又少的漫罵
都是一些很正面給大家鼓勵的留言,
甚至連之前讓人很感冒的大橋阿公,球迷也一面倒支持他,
反而是開版罵人的那位呆子自己被大家圍勦,
總之,這對獅隊是好事,就算今年還是不能總冠軍(←這話説得有點早)
能得到大家團結一力的這件事,更加難能可貴。

睡不好是真的……

還有,今天騎車發現支撐機車大燈的殼壞了,
我剛開始以為是有人刻意惡作劇,
不過機車行的説是自己斷的…….
我想,應該是之前出過幾次的車禍造成的原因吧?
只不過沒發現到我也挺遲鈍的。
修理要750,老娘沒那麼多閒錢啦,
只好明天用膠帶黏一黏照樣騎…….