此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:丸子
Love 190
亮chan~
HAPPY BIRTHDAY
距離明年還有一點點時間,我們再在一起嬉鬧啊
衷心祝你生日快樂!
前些天,去看了V6的坂本前輩的音樂劇[ボーイ·フロム·オズ]
(…繼續閱讀「[N.B.J.出品]慶一郎のメンバー愛(06.11.03)」…)
愛不是無中生有,而是培養出來的東西。
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:丸子
Love 190
亮chan~
HAPPY BIRTHDAY
距離明年還有一點點時間,我們再在一起嬉鬧啊
衷心祝你生日快樂!
前些天,去看了V6的坂本前輩的音樂劇[ボーイ·フロム·オズ]
(…繼續閱讀「[N.B.J.出品]慶一郎のメンバー愛(06.11.03)」…)
轉載自:
風。鳥。花。月
11月03日 PM7:40
大家好哇[emoji:i-87]
昨天好快樂喔~[emoji:i-179]
今天是小亮的Birthday呢!
生日快樂[emoji:i-179]
今天久違的看了DVD喔!
而且還是自己演出的作品。
名為『漂流教室』的作品呢。
雖然那時候我才16歲,我想說應該還是個小孩樣吧,可是以高一來看,我覺得還真大隻啊。
因為是自己所以搞不太清楚嗎?
邊看DVD的同時,想到那時候一起演出的演員們不知道過得好不好呢?
當然跟其中的幾個人還是有聯絡的,不過不知道聯絡方法的人,不知道他們好不好呢[emoji:i-87]
如果又在哪裡一起演出的時候,請多多指教喔
啊,Jr.上『MUSIC STATION』
喔喔~厲害呢!
亂帥一把的不是嗎[emoji:i-87]
我也不要輸給他們要加油啊[emoji:i-179]
接下來也請繼續支持我喔
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:M
■■其之三十三■■
10月31日
今天的加藤成亮和小山慶一郎以及他們共同的朋友們一起去看了職業摔跤比賽(=︿エ︿=)
這兩個人其實並非十分喜歡格鬥技(=︿エ︿=)
但是是難得被別人邀請的,所以還是去吧[emoji:i-197][emoji:i-197](︿︿)Y
於是就來到了武道館(=︿エ︿=)
2人「這個是什麼啊啊啊啊啊啊啊啊[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197]」
一進入武道館,那種氣氛和感覺完全跟之前不一樣了(=︿エ︿=)
入座後,先前到達等他們的朋友們一邊看,
一邊解釋比賽給這2個對於職業摔跤一無所知的人聽(=︿エ︿=)
朋友「職業摔跤的關鍵就是要接到對方的招數,然後以自己的招數來還擊[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197]這一點就是最帥的地方[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-197]」
2人「噢~~原來如此[emoji:i-197][emoji:i-197][emoji:i-1]」
但是這2個人明顯是搞錯了觀看的要點(=︿エ︿=)
(…繼續閱讀「[N.B.J.出品]【吾輩はシゲであるリターンズ】(06.10.31)」…)
Echos